Начав просмотр советского фильма и несколько разочарвавшись игрой актеров, я случайно увидела ролик одноименного американского фильма с Софи Марсо в главной роли. У меня неоднозначное отношение к этой актрисе, но в ролике она мне очень понравилась, потому что передавала чувства, а мне хотелось увидеть именно это в интерпретации Анны.
http://www.youtube.com/watch?v=EMZCM8Tv2qg&feature=related
Перед скачиванием я прочитала отзывы о фильме, которые были немного скептическиe и говорили о том, что американцам не удалось создать ощущение России. В принципе ожидать этого ощущения от иностранного фильма - желать многого.
Но фильм мне очень понравился. Он не только не уступает советской киноверсии романа, но даже в каких-то деталях и сценах обходит ее.
Софи Марсо справилась с ролью очень хорошо. Ее Анна нетеатральна, она живая, она понятная. Хотя вот сцены с сыном сильнее и глубже представлены у Зархи. Вронский (Шон Бин) хорош. Он не очень подходит под описания, по крайней мере я его представляла другим, но вцелом пара смотрится очень гармонично.
Все российские мотивы выдержаны в нужном ключе. Я нигде не поймала себя на мысли, а Россия ли это. Но вот остальные актеры мне понравились меньше. Они действительно не воспринимались русскими. Ну не русские у них лица :). Особенно позабавил Левин (Альфред Молина), у него несколько "кавказская" внешность, так часто принимаемая заграницей за русскую. :)
Еще один минус. Хоть и немного, но все же американцы поотсебятничали, причем конкретно, хотя на общую картину это не повлияло. Кстати в этом фильме чувствуется гораздо больше, чем в советском, желание отобразить философскую сторону романа. Другое дело, насколько это удалось, но тем не менее попытка похвальна.
Очень достойное музыкальное сопровождение (звучат произведения Чайковского, Прокофьева, Рахманинова). И вообще фильм очень красивый и качественный.
Но резюмируя по обоим фильмам - в картинах, как я уже писала выше, представлена лишь 3-я часть романа. Поэтому не стоит ограничиваться только просмотром киноверсии для того, чтобы поставить галочку "плавали, знаем" ;). Это не будет соответствовать действительности
http://www.youtube.com/watch?v=EMZCM8Tv2qg&feature=related
Перед скачиванием я прочитала отзывы о фильме, которые были немного скептическиe и говорили о том, что американцам не удалось создать ощущение России. В принципе ожидать этого ощущения от иностранного фильма - желать многого.
Но фильм мне очень понравился. Он не только не уступает советской киноверсии романа, но даже в каких-то деталях и сценах обходит ее.
Софи Марсо справилась с ролью очень хорошо. Ее Анна нетеатральна, она живая, она понятная. Хотя вот сцены с сыном сильнее и глубже представлены у Зархи. Вронский (Шон Бин) хорош. Он не очень подходит под описания, по крайней мере я его представляла другим, но вцелом пара смотрится очень гармонично.
Все российские мотивы выдержаны в нужном ключе. Я нигде не поймала себя на мысли, а Россия ли это. Но вот остальные актеры мне понравились меньше. Они действительно не воспринимались русскими. Ну не русские у них лица :). Особенно позабавил Левин (Альфред Молина), у него несколько "кавказская" внешность, так часто принимаемая заграницей за русскую. :)
Еще один минус. Хоть и немного, но все же американцы поотсебятничали, причем конкретно, хотя на общую картину это не повлияло. Кстати в этом фильме чувствуется гораздо больше, чем в советском, желание отобразить философскую сторону романа. Другое дело, насколько это удалось, но тем не менее попытка похвальна.
Очень достойное музыкальное сопровождение (звучат произведения Чайковского, Прокофьева, Рахманинова). И вообще фильм очень красивый и качественный.
Но резюмируя по обоим фильмам - в картинах, как я уже писала выше, представлена лишь 3-я часть романа. Поэтому не стоит ограничиваться только просмотром киноверсии для того, чтобы поставить галочку "плавали, знаем" ;). Это не будет соответствовать действительности
no subject
Date: 2010-03-26 11:11 pm (UTC)no subject
Date: 2010-03-26 11:47 pm (UTC)