Новое прочтение
Jul. 8th, 2017 10:36 pmЧитаем сейчас с сыном Житкова "Что я видел". Мне в детстве эта книга нравилась, мне ее папа читал. Думаю мне года 4 было. Для сына конечно не совсем подходит, но ему нравится. Там короткие, немного примитивные фразы, все понятно, и ему любопытны всякие бытовые детали: как люди себя вели, как дети с родителями и другими взрослыми общались, многому мое дитя 21 века удивляется. Сейчас читаем про поездку главного героя на/в Украину. И добираемся до начала следующего диалога: "Гей, кто там?" Сын удивленно поднимает брови и ...начинает хихикать. Понимаю, что над словом "гей". Объясняю, что ничего общего с людьми нетрадиционной ориентации это слово в книге не имеет. Но сама подумала, что, даже, если бы я читала эту книгу в его возрасте, то все равно таких слов еще не знала, не было их в жизни советскиx обывателей. А у нынешнего поколения совсем другие и слова, и реалии. Хотя прошло-то всего каких-то там 35-40 лет.
no subject
Date: 2017-07-08 10:18 pm (UTC)no subject
Date: 2017-07-16 11:31 pm (UTC)no subject
Date: 2017-07-08 10:45 pm (UTC)А Стас у меня о проспекте Ударников спросил - "Это потому что барабанщики тут жили?")
no subject
Date: 2017-07-16 11:33 pm (UTC)no subject
Date: 2017-07-09 06:16 pm (UTC)классный рассказ
"мои" дети тоже смеются про геев...
no subject
Date: 2017-07-16 11:43 pm (UTC)no subject
Date: 2017-07-12 10:03 am (UTC)no subject
Date: 2017-07-16 11:41 pm (UTC)