Меня всегда интересовала тема общения на ин.яз без акцента (насмотрелась в детстве фильмов про разведчиков). Недавно с подругой обсуждали этот вопрос, она считает, что избавиться от акцента, если только не в детстве-отрочестве переехал в другую страну, невозможно. Я считаю, что возможно, но не знаю, все ли на это способны.
Мне кажется, что испанское произношение довольно "сложное" для русского уха. В том смысле, что нам сложно уловить особенности испанской фонетики и интонации. К примеру, англичан, французов, итальянцев довольно просто пародировать. А испанцев? Мексиканцев, аргентинцев да, тоже легко, а вот испанцев, причем говорящих на "нейтральном" испанском, фиг два спародируешь. Не за что зацепиться. Хотя так кажется только на первый взгляд. И в видео очень хорошо объясняют все эти фонетические особенности и основные ошибки русскоязычных людей, разговаривающих по-испански.
Лично я отношусь к акценту болезненно. В силу разных причин. Но надежду избавиться от акцента или значительно его приуменьшить не теряю.
Мне кажется, что испанское произношение довольно "сложное" для русского уха. В том смысле, что нам сложно уловить особенности испанской фонетики и интонации. К примеру, англичан, французов, итальянцев довольно просто пародировать. А испанцев? Мексиканцев, аргентинцев да, тоже легко, а вот испанцев, причем говорящих на "нейтральном" испанском, фиг два спародируешь. Не за что зацепиться. Хотя так кажется только на первый взгляд. И в видео очень хорошо объясняют все эти фонетические особенности и основные ошибки русскоязычных людей, разговаривающих по-испански.
Лично я отношусь к акценту болезненно. В силу разных причин. Но надежду избавиться от акцента или значительно его приуменьшить не теряю.
no subject
Date: 2017-05-10 11:41 am (UTC)no subject
Date: 2017-05-10 01:06 pm (UTC)no subject
Date: 2017-05-10 01:14 pm (UTC)no subject
Date: 2017-05-10 02:14 pm (UTC)no subject
Date: 2017-05-16 09:30 am (UTC)в том смысле, что вот это редуцирование безударного звука, которое так характерно для русского языка, его в других языках нет
и оглушение звонких согласных в конце слова - тоже больша проблема для студентов
а ты английский, французский и немецкий - хорошо знаешь?
no subject
Date: 2017-05-16 12:20 pm (UTC)no subject
Date: 2017-05-22 07:54 am (UTC)и очень много ХОЧЕТся СКАЗАТЬ. именно СКАЗАТЬ (а не написать).
потому что не все звуки можно выразить словами... ))))) (и буквами)
я даже стала подумывать, КАК бы это (технически) записать звуко-коммент и тут расположить
хехе
я, конечно, испанский знаю очень плохо
когда-то я учила с таким сайтом, там слова произносились дважды: женщина говорила по-испански, а мужчина поаргентински... (если я не путаю)
они меня СМЕШИЛИ !!!!
я дома потом делала на них ПАРОДИИ
))))
а когда я учила итальянкий, там один дядя говорил (для сравнения ) с сицилийским акцентом, другой с северным, кто-то с южным..
ну короче, мы слышали эти ньюансы, но они нас смешили
no subject
Date: 2017-05-23 07:19 pm (UTC)no subject
Date: 2017-05-22 08:00 am (UTC)вот в чем у меня большой опыт - это в общении с РАЗНО-язычными студентами и обучении их РАЗНым языкам.
Вот мы говорили про редуцирование безударных гласных и оглушение звонких согласных в конце слова.
ивритоязычные студенты таких ошибок НЕ ДЕЛают!! потому что в иврите этой фигни нету.
хехе
в иврите есть другое. Например, в иврите не пишут гласные звуки. их надо самому допридумываать. ))
такие студенты начнут читать английское(французское, испанское) слово и будут вставлять отсебя (!) гласные звуки, как им бохнадушуположит
в иврите нет больших букв (ваще!). поэтому студенту очень трудно запомнить, когда писать слово с большой буквы. Это темный лес.
у русскоязычного студента такой проблемы нет, потому что в русском та же фигня.
поэтому темы "типичные ошибки" - практически не существуют
надо говорить "типичные ошибки *****-язычных студентов
no subject
Date: 2017-05-23 07:20 pm (UTC)no subject
Date: 2017-05-21 03:32 pm (UTC)no subject
Date: 2017-05-23 07:15 pm (UTC)no subject
Date: 2017-05-22 08:10 am (UTC)я наблюдала на своих учениках, что есть люди (их единицы), которые сразу "сдаются" и не хотят пытаться правильно призносить. "забивают" на произношение сразу. и говорят: даже и не пытайся (меня поправлять)
хихи
а есть такие, в которых "умер" пародист, они получают удовольстве от правильно произношения
no subject
Date: 2017-05-23 07:24 pm (UTC)