Вы уже поняли, что у меня на работе часто происходят ситуации из раздела "нарочно не придумаешь". Приходит один клиент русский жаловаться. Когда он заселялся, у меня был выходной, клиент из агентства, не наш прямой, с такими всегда сложнее, так как они, мало того, что втридорого переплатили, так еще и информация к ним доходит через "испорченный телефон". Фамилия у клиента Стаценко (изменила на всякий случай). И вот я, на правах старшего сотрудника, стала с ним разговаривать и уже в конце разговора, протягиваю фирменную визитку со словами: "По любым вопросам обращайтесь к нам, а не в свое агентство-посредник", пишу свою имя, а рядом имя коллеги, а у коллеги оно очень славянское, скажем Святослав, например, но при этом внешность неславянская, по- русски он говорит с чуть заметным акцентом, кто не помнит, коллега родился в Зап.Украине. А во-время разговора клиент мне заливал про то, что он из Омска, там у него вилла, черная банковская карта и т.д. и т.п. Видимо очень хотел произвести впечатление крутого такого бизнесмена. И тут, когда я протягиваю эту визитку и говорю, чтобы обращался ко мне или к Святославу, клиент вдруг спрашивает: "А Вы же, Светлана, из России?".
- Да.
- А Святослав откуда?
Я помня, что в прошлый раз коллега попросил не озвучивать, что он украинец, ответила, что коллега -местный.
Клиент не унимается: "Ну раз Святослав и по-русски говорит, значит - болгарин, да?" И коллега отвечает, что с Украины. И тут наш крутой бизнесмен выдает: "А что-то ты на хохла не похож" и смеется. Я смотрю на коллегу, у того каменеет лицо. А клиент пытается что-то еще ему сказать. Тут коллега ему отвечает: "Вы теперь только к Светлане обращайтесь, а ко мне не надо, ладно". Клиент не догоняет. Я ему так мягко, как малышу говорю: "Вообще-то так нельзя говорить - хохол".
- Да? А почему?
Коллега отвечает: "Ну вот, если я Вас назову москаль, вам это покажется нормальным? Так почему Вы считаете, что ко мне можно обращаться так, как это сделали Вы?
- А я думал, что это обычное слово. Вот меня все так называют - хохол, потому что у меня фамилия хохлятская. И у нас в Омске так часто говорят: "Вот - хохлятские деревни".
- Так говорят только люди определенного культурного уровня, - ответил коллега.
Клиент задумался. Как на автомате проговорил мне снова суть своей жалобы, но видно было, что в голове у него произошел взрыв, и он не знает, как себя вести дальше. Попрощался и протянул руку Святославу со словами: "Не обижайся, дружище".
Но коллега все равно обиделся. Я сказала, что видно, что мужчина так сказал не со зла. И видно, что расстроился под конец. Я потом пришла домой, почитала про хохлов и москалей. Слова-то очень древние. Не было в них изначально ничего обидного, но сейчас похоже, что да. Про Сибирь было, кстати, написано, что там часто называли хохлами не только украинцев, но и белорусов и русских, из более южных областей. Подумала, что меня обращение "москалька?", не знаю, как в ж.роде, скорее всего удивило, но не обидело бы. Но в любом случае считаю, что клиент был неправ, a реакция коллеги была правильной. А вам как кажется?
- Да.
- А Святослав откуда?
Я помня, что в прошлый раз коллега попросил не озвучивать, что он украинец, ответила, что коллега -местный.
Клиент не унимается: "Ну раз Святослав и по-русски говорит, значит - болгарин, да?" И коллега отвечает, что с Украины. И тут наш крутой бизнесмен выдает: "А что-то ты на хохла не похож" и смеется. Я смотрю на коллегу, у того каменеет лицо. А клиент пытается что-то еще ему сказать. Тут коллега ему отвечает: "Вы теперь только к Светлане обращайтесь, а ко мне не надо, ладно". Клиент не догоняет. Я ему так мягко, как малышу говорю: "Вообще-то так нельзя говорить - хохол".
- Да? А почему?
Коллега отвечает: "Ну вот, если я Вас назову москаль, вам это покажется нормальным? Так почему Вы считаете, что ко мне можно обращаться так, как это сделали Вы?
- А я думал, что это обычное слово. Вот меня все так называют - хохол, потому что у меня фамилия хохлятская. И у нас в Омске так часто говорят: "Вот - хохлятские деревни".
- Так говорят только люди определенного культурного уровня, - ответил коллега.
Клиент задумался. Как на автомате проговорил мне снова суть своей жалобы, но видно было, что в голове у него произошел взрыв, и он не знает, как себя вести дальше. Попрощался и протянул руку Святославу со словами: "Не обижайся, дружище".
Но коллега все равно обиделся. Я сказала, что видно, что мужчина так сказал не со зла. И видно, что расстроился под конец. Я потом пришла домой, почитала про хохлов и москалей. Слова-то очень древние. Не было в них изначально ничего обидного, но сейчас похоже, что да. Про Сибирь было, кстати, написано, что там часто называли хохлами не только украинцев, но и белорусов и русских, из более южных областей. Подумала, что меня обращение "москалька?", не знаю, как в ж.роде, скорее всего удивило, но не обидело бы. Но в любом случае считаю, что клиент был неправ, a реакция коллеги была правильной. А вам как кажется?